HK Acroni Jesenice
2010-09-09 15:30 | Heimstärke misst sich mit Jungspunden - [Translate]
2010-09-09 15:20 | Heimstärke misst sich mit Jungspunden - [Translate]
2010-09-09 15:10 | Kann Fehervar den Schwung gegen Jesenice mitnehmen? - [Translate]
2010-09-09 11:30 | Todd Elik und HKJ gehen getrennte Wege! - [Translate]
2010-09-09 04:40 | Todd Elik (F) from HK Jesenice to Canada -
2010-09-09 04:40 | Doug Nolan (D) from Providence Bruins to HK Jesenice -
2010-09-09 01:20 | Todd Elik und HKJ gehen getrennte Wege! - [Translate]
2010-09-08 22:20 | Todd Elik verlässt Jesenice - [Translate]
2010-09-08 21:00 | Elik ni ve? ?lan ?elezarjev - [Translate]
2010-09-08 20:30 | Transfergeflüster: Todd Elik verlässt Jesenice - [Translate]
2010-09-06 01:20 | Villach win Tournament in Zagreb with third 1:0 - [Translate]
2010-09-05 22:10 | KAC beendet Vorbereitung mit Sieg, Salzburg verliert erneut - [Translate]
2010-09-05 21:00 | KAC ringt Jesenice nieder - [Translate]
2010-09-05 19:40 | KAC zittert sich zu Sieg über Jesenice - [Translate]
2010-09-05 03:20 | Zagreb and VSV both win second games, too! - [Translate]
2010-09-05 00:20 | Ein Tor reichte erneut zum Sieg - [Translate]
2010-09-04 23:10 | Adler gewinnen auch gegen Jesenice - [Translate]
2010-09-04 23:10 | Bären gewinnen auch gegen den KAC - [Translate]
2010-09-04 23:00 | Adler gewinnen auch gegen Jesenice 1:0 - [Translate]
2010-09-04 23:00 | Bären sorgen für ein echtes Finale - [Translate]
2010-09-04 22:30 | Zagreb im Finale, KAC verliert im Endspurt - [Translate]
2010-09-04 19:10 | VSV mit nächstem Minimalistensieg - [Translate]
2010-09-04 14:10 | Medvescak schlägt HKJ zum Turnierauftakt - [Translate]
2010-09-04 01:00 | Medvescak beats HKJ 4:2 - [Translate]
2010-09-04 01:00 | Medvescak schlägt HKJ - [Translate]
2010-09-03 23:30 | Zagreb startet Heimturnier mit Sieg - [Translate]
2010-09-02 18:20 | Four teams face off in Zagreb! - [Translate]
2010-09-02 18:20 | Die Liga-Konkurrenz misst sich in Zagreb - [Translate]
2010-09-02 14:50 | EBEL Stelldichein bei Turnier in Zagreb - [Translate]
2010-09-02 09:10 | Junge Red Steelers verlieren in Bruneck - [Translate]
2010-09-02 02:20 | Jesenice unterliegt HC Pustertal - [Translate]
2010-09-02 01:00 | Red Steelers lose in Italy - [Translate]
2010-09-02 01:00 | Junge Red Steelers verlieren in Bruneck - [Translate]
2010-09-02 00:10 | Jesenice muss sich auch in Bruneck geschlagen geben - [Translate]
2010-09-01 16:20 | Movement in Zagreb, Salzburg and Jesenice! - [Translate]
2010-09-01 16:20 | HKJ und Michael Schutte gehen getrennte Wege! - [Translate]
2010-09-01 13:50 | HKJ und Michael Schutte gehen getrennte Wege! - [Translate]
2010-09-01 13:30 | Jesenice entlässt Verteidiger - [Translate]
2010-09-01 12:20 | Transfergeflüster: Kanadier Schutte verlässt Jesenice wieder - [Translate]
2010-08-31 18:40 | HKJ reist zum Rückspiel nach Bruneck - [Translate]
2010-08-31 18:40 | Rematch for HKJ in Brunico - [Translate]
2010-08-31 14:40 | Jesenice bekommt es mit Wölfen zu tun - [Translate]
2010-08-30 13:50 | Robar bleibt in Jesenice - [Translate]
2010-08-30 09:10 | HKJ gewinnt Heimpremiere! - [Translate]
2010-08-29 23:20 | HKJ win their only home game - [Translate]
2010-08-29 23:20 | HKJ gewinnt Heimpremiere! - [Translate]
2010-08-29 21:10 | Jesenice stellt sich mit Sieg zu Hause vor - [Translate]
2010-08-28 17:00 | HKJ feiert Heimpremiere - [Translate]
2010-08-28 17:00 | First time home Ice for Jesenice - [Translate]
2010-08-28 14:30 | Jesenice zeigt sich erstmals zu Hause - [Translate]
2010-08-27 07:50 | HKJ unterliegt Metallurg Novokuznetsk knapp - [Translate]
2010-08-27 02:30 | Jesenice lose, 99ers win on the road - [Translate]
2010-08-27 02:30 | HKJ unterliegt Metallurg Novokuznetsk knapp - [Translate]
2010-08-26 23:20 | Jesenice schlägt sich gegen Russen wacker - [Translate]
2010-08-26 07:50 | Jesenice verliert verkürzte Partie - [Translate]
2010-08-26 00:30 | Red Bull beat Lions, HKJ stopped by broken glass - [Translate]
2010-08-26 00:30 | Jesenice verliert verkürzte Partie - [Translate]
2010-08-25 22:40 | Spielabbrauch bei Jesenice Test - [Translate]
2010-08-25 09:20 | Jesenice reist für zwei Tests in die Schweiz! - [Translate]
2010-08-24 17:40 | Triple with Swiss, please! - [Translate]
2010-08-24 15:00 | Jesenice testet in der Schweiz - [Translate]
2010-08-22 09:00 | VSV holt sich Turniersieg in Bled - [Translate]
2010-08-22 00:30 | Adler triumphieren in Bled! - [Translate]
2010-08-22 00:30 | Jesenice lose to Villach; Olimpija win again! - [Translate]
2010-08-21 11:40 | VIDEO: Izena?en ve?ni derbi dober obet pred sezono - [Translate]
2010-08-21 02:50 | Prvi ve?ni hokejski derbi Zmajem - [Translate]
2010-08-21 02:30 | Olimpija win first Derby on Pens, VSV scrape win - [Translate]
2010-08-21 02:30 | Olimpija gewinnt Derby! - [Translate]
2010-08-20 23:30 | Die Adler flogen im Schongang zum Sieg - [Translate]
2010-08-20 22:00 | Laibach gewinnt Testderby nach Penalties - [Translate]
2010-08-20 07:40 | HKJ startet mit 9:0-Kantersieg in die neue Saison! - [Translate]
2010-08-20 01:30 | Graz 99ers und Jesenice siegen - [Translate]
2010-08-20 00:10 | HKJ startet mit 9:0-Kantersieg! - [Translate]
2010-08-20 00:10 | Eagles hammer Olimpija 8:2, Jesenice win 9:0 - [Translate]
2010-08-19 23:00 | Kantersieg für Jesenice beim Sommer Cup - [Translate]
2010-08-19 07:50 | Die Liga-Konkurrenz misst sich in Bled! - [Translate]
2010-08-19 07:40 | Junges HKJ-Team will ins Play-off! - [Translate]
2010-08-18 17:30 | Mälkiä: Na Jesenicah ?elim mo?no in delovno mo?tvo - [Translate]
2010-08-18 17:20 | Junges HKJ-Team will ins Play-off! - [Translate]
2010-08-18 17:20 | Rudi Hiti Summer Cup in Bled a real test! - [Translate]
2010-08-18 17:20 | Die Liga-Konkurrenz misst sich in Bled! - [Translate]
2010-08-18 17:10 | Jesenice hat die Play Offs anvisiert - [Translate]
2010-08-18 15:50 | Sommercup in Bled als EBEL Trainingsgalopp - [Translate]
2010-08-18 13:20 | Pance bo na Bledu prvi? kapetan Zmajev - [Translate]
2010-08-12 09:40 | Transfergeflüster: Dornbirn holt Slivnik aus Jesenice - [Translate]
2010-08-06 14:00 | (Tudi) Jeseni?ani odslej po finskih notah - [Translate]
2010-08-06 10:50 | Jaakko Suomalaisen ura jatkuu Sloveniassa - [Translate]
2010-08-05 09:40 | Acroni Jesenice hat ein neues Torhüter-Gespann - [Translate]
2010-08-05 05:50 | Transfergeflüster: Jesenice geht mit neuen Goalie-Duo an den Start - [Translate]
2010-08-05 04:10 | Two new goalies for Jesenice - [Translate]
2010-08-05 00:50 | Jesenice holt Goalie-Gespann - [Translate]
2010-08-04 23:40 | V vrata ?elezarjev Finec in Kanad?an - [Translate]
2010-08-04 23:20 | HKJ hat ein neues Torhüter-Gespann! - [Translate]
2010-08-04 23:10 | Jaakko Suomalaisen ura jatkuu Sloveniassa - [Translate]
2010-08-02 10:10 | Jesenice verstärkt sich mit Top-Torjäger - [Translate]
2010-08-02 10:10 | Drei neue Verteidiger für Jesenice - [Translate]
2010-08-01 10:00 | HKJ shore up their backline! - [Translate]
2010-08-01 08:10 | Transfergeflüster: Drei neue Verteidiger für den HKJ - [Translate]
2010-08-01 01:50 | Jesenice holt neue Verteidiger - [Translate]
2010-08-01 00:40 | Na Jesenice prihajajo ?e trije branilci - [Translate]
2010-08-01 00:30 | Drei neue Verteidiger für den HKJ - [Translate]
2010-07-31 01:50 | HK Jesenice holt Top-Torjäger - [Translate]
2010-07-31 00:30 | Brett Lysak joins Jesenice - [Translate]
2010-07-31 00:30 | Jesenice verstärkt sich mit einem Top-Torjäger - [Translate]
2010-07-30 21:00 | "Pendler" Razingar ist ein Adler - vier Neue in Laibach - [Translate]
2010-07-30 20:50 | Transfergeflüster: Jesenice verstärkt sich mit Top-Torjäger - [Translate]
2010-07-30 20:00 | Na Jesenicah bo igral ?e Lysak - [Translate]
2010-07-29 12:20 | HKJ holt ersten neuen Legionär! - [Translate]
2010-07-29 00:30 | First new Import for Red City Steelers! - [Translate]
2010-07-28 21:00 | Neuer Legionär für Jesenice - [Translate]
2010-07-28 20:00 | Marc Cavosie novi ?elezar - [Translate]
2010-07-28 19:40 | HKJ holt ersten neuen Legionär! - [Translate]
2010-07-28 19:40 | Rögleflopp till Slovenien - [Translate]
2010-07-28 18:30 | HKJ holt ersten neuen Legionär! - [Translate]
2010-07-27 11:10 | Jesenice holt Youngster - [Translate]
2010-07-27 11:10 | Heikki Mälkiä neuer HKJ-Headcoach - [Translate]
2010-07-25 22:40 | Heikki Mälkiä neuer HKJ-Headcoach - [Translate]
2010-07-25 22:40 | Heikki Mälkiä to lead HKJ into the play-offs! - [Translate]
2010-07-25 19:10 | Neuer Coach bei HK Jesenice - [Translate]
2010-07-25 18:10 | Transfergeflüster: Jesenice macht Finnen zum Headcoach - [Translate]
2010-07-25 18:00 | Mälkiä na ?elu Acroni Jesenic - [Translate]
2010-07-25 14:20 | Erster Neuzugang in Jesenice - [Translate]
2010-07-24 17:50 | Jesenice holt Youngster! - [Translate]
2010-07-24 15:10 | Transfergeflüster: Jesenice holt Youngster - [Translate]
2010-07-24 12:10 | Todd Elik und ein junges HKJ-Teams - [Translate]
2010-07-24 07:10 | Todd Elik - Leithammel eines jungen HKJ-Teams - [Translate]
2010-07-24 03:40 | Elik tudi v prihodnji sezoni na Jesenicah - [Translate]
2010-07-23 23:50 | Todd Elik bleibt bei Jesenice - [Translate]
2010-07-23 22:20 | Magic Elik to lead local heroes at Jesenice - [Translate]
2010-07-23 22:20 | Todd Elik - Leithammel eines jungen HKJ-Teams - [Translate]
2010-07-21 23:10 | Saboli? ?e dve leti na Jesenicah - [Translate]
2010-07-17 07:00 | Transfergeflüster: Dück verlässt Jesenice doch - [Translate]
2010-07-16 14:00 | [ECK-Vertrag] Alexander Dück / HK Jesenice (EBEL) - [Translate]
2010-07-10 18:00 | HKJ setzt seinen Weg fort - [Translate]
2010-07-10 14:10 | Transfergeflüster: Jesenice plant mit 6 bis 7 Legionären - [Translate]
2010-07-10 13:00 | Kanalec ?e ?tiri leta na ?elu ?elezarjev - [Translate]
2010-07-09 17:50 | Capitals with seven Pre-Season games - [Translate]
2010-07-09 13:10 | Jesenices Vorbereitung steht fest - [Translate]
2010-07-09 13:10 | Jesenices Pre-Season settled - [Translate]
2010-07-09 12:00 | Marathonvorbereitung für Jesenice - [Translate]
2010-07-07 22:40 | Olimpija-Pre-Season mit zwei Turnieren - [Translate]
2010-07-07 22:30 | Das Vorbereitungsprogramm Laibachs steht - [Translate]
2010-07-01 21:50 | Kärntner Klubs eröffnen Turnier in Zagreb - [Translate]
2010-07-01 18:30 | Kärntner Derby eröffnet Turnier in Zagreb - [Translate]
2010-07-01 16:50 | Kärntner Klubs eröffnen Turnier in Zagreb - [Translate]
2010-07-01 16:50 | Carinthian Clubs open tournament in Zagreb - [Translate]
2010-06-21 22:10 | Dva ovadena v primeru Posma - [Translate]
2010-06-19 13:50 | Jeseni?ani na Mad?arsko, Zmaji pa pri?akujejo Dunaj?ane - [Translate]
2010-06-16 14:30 | Liga Ebel brez Münchna - [Translate]
2010-06-11 17:10 | Olimpija mit 18 Slowenen im Kader - [Translate]
2010-05-27 20:50 | Further departures at Jesenice? - [Translate]
2010-04-12 04:30 | Anze Kopitar for the Lady Byng! Why not?!? - [Translate]
2010-04-09 20:10 | Træner fik bank med trafikskilt -
2010-04-08 23:20 | Ni kanske? - [Translate]
2010-04-08 22:10 | Mestaruusjuhlat johtivat kuuden pelaajan potkuihin - [Translate]
2010-04-08 22:00 | Firade guld med att spöa tränaren - [Translate]
2010-04-08 21:50 | New Jersey native leads Slovenian hockey team to title, gets beat up by players - [Translate]
2010-04-08 17:40 | Slovenian ice hockey champion Acroni terminates contracts of 6 players who beat up their coach - [Translate]
2010-04-08 17:30 | Slovenian ice hockey champion Acroni terminates contracts of 6 players who beat up their coach - [Translate]
2010-04-08 16:20 | Guldtränare slogs ner - av sina egna spelare - [Translate]
2010-04-08 16:10 | Slovenian ice hockey champion terminates contracts of 6 players who beat up their coach - [Translate]
2010-04-08 13:00 | Transfergeflüster: Jesenice wirft Prügel-Spieler raus - [Translate]
2010-04-08 12:10 | Sklep jeseni?kega kluba: Odpoved pogodb - [Translate]
2010-04-07 02:20 | Players Beat Up Coach After Winning Championship - [Translate]
2010-04-06 21:40 | Slovinská Jesenice oslavila titul, poté m?l být kou? Mike Posma napaden vlastními hrá?i - [Translate]
2010-04-06 20:40 | Hokejisté zbili po zisku titulu vlastního kou?e, pí?e slovinský tisk - [Translate]
2010-04-06 19:50 | Nach der "Prügel-Party" ist die Polizei am Zug - [Translate]
2010-04-06 19:30 | Prügel für den Meistertrainer - [Translate]
2010-04-06 18:10 | Ve Slovinsku prý hokejisté po zisku titulu zbili vlastního kou?e - [Translate]
2010-04-06 17:40 | Prügel für den Meistertrainer - [Translate]
2010-04-06 17:30 | Nach Meisterfeier - Eishockey-Spieler verprügeln Trainer - [Translate]
2010-04-06 17:10 | Nach Meisterfeier - Eishockey-Spieler verprügeln Trainer - [Translate]
2010-04-06 16:40 | Jesenice-Coach von eigenen Spielern verprügelt - [Translate]
2010-04-06 15:30 | Eishockey - Jesenice-Coach von Spielern verprügelt - [Translate]
2010-04-06 15:20 | Alba Volan trennt sich von Coach - [Translate]
2010-04-06 14:50 | Jesenice-Coach von eigenen Spielern verprügelt - [Translate]
2010-04-06 14:10 | Eishockey: Jesenice-Spieler verprügeln eigenen Coach - [Translate]
2010-04-06 14:00 | Eishockey (13:34) - Meisterfeier: Spieler verprügeln Coach - [Translate]
2010-04-06 13:50 | Eishockey (13:34) - Meisterfeier: Spieler verprügeln Coach - [Translate]
2010-04-06 09:30 | Znana imena ?esterice nasilne?ev? - [Translate]
2010-04-06 06:10 | Medien veröffentlichen erste Namen nach HKJ Schlägerei - [Translate]
2010-04-06 01:10 | Spieler verprügeln Trainer Posma - [Translate]
2010-04-05 20:00 | Kanalec: Resnici ?elimo priti ?im prej do dna! - [Translate]
2010-04-05 17:50 | Skandal in Jesenice: Spieler verprügeln Trainer - [Translate]
2010-04-03 07:20 | Jesenice ist wieder slowenischer Meister - [Translate]
2010-04-02 19:10 | Tilia Olimpija - Acroni Jesenice 0:0* - [Translate]
2010-03-31 21:20 | Acroni Jesenice ? Tilia Olimpija 7:1* - [Translate]
2010-03-29 22:50 | Ljubljan?ani zapravili prednost - [Translate]
2010-03-26 19:30 | Tilia Olimpija - Acroni Jesenice 0:1* - [Translate]
2010-03-25 20:40 | Makrov suspendiran - [Translate]
2010-03-24 21:30 | Olimpija premagala Jesenice - [Translate]
2010-03-24 14:30 | Öppnar dörren för comeback i Malmö - [Translate]
2010-03-22 23:10 | Olimpija nudila mo?an odpor - [Translate]
2010-03-22 09:10 | Ljubljan?ani in Jeseni?ani uteho i??ejo v naslovu prvaka - [Translate]
2010-03-20 01:20 | V finalu stari znanci - [Translate]
2010-03-08 14:00 | 08.03.2010 | RYAN DUNCAN IST DER TORSCHÜTZE DES MONATS FEBRUAR 2010 - [Translate]